Баньковская Ольга Павловна
Женский, 27 лет
Семейное положение: Не состою в браке, детей нет
Мобильный телефон: +79873804678
E-mail: olyabankovskaya@gmail.com
Занятость: Полная
График работы: Свободный график
Образование:
НИУ ВШЭ, Департамент иностранных языков. Программа: «Иностранные языки и межкультурная коммуникация (специализация: перевод)» (магистр 2020г.) г.Москва
Саратовский Государственный Университет. Филолог (бакалавр 2018г.) г.Саратов
Дополнительное образование:
Диплом переводчика СГУ, г.Саратов
Владение иностранными языками:
Английский – С1+
Французский – В1
Итальянский – А2
Опыт работы
• Март-июнь 2019. Проектная работа переводчиком для НИУ ВШЭ по приглашению. Обязанности: перевод новостных статей для сайта университета, оптимизация английской версии сайта.
• Июнь 2017- февраль 2019. Перевод для частного клиента 2-х художественных произведений по военной тематике. Обязанности: осуществление перевода, координация переводческой группы, редактура, переговоры с издательством.
• Июнь-август 2018. Стажировка в саратовском Бюро переводов при университете. Тематика: перевод деловой документации.
• Январь 2017. Перевод серии статей для частного заказчика для презентации в Skolkovo. Тематика: альтернативные формы образования в младшей школе.
• Сентябрь 2014-июль 2018. Языковой центр «Клевер». Преподаватель английского языка для детей и взрослых. Координатор креативных проектов.
Профессиональные навыки и знания:
Ответственность, исполнительность, высокоразвитые навыки коммуникации, гибкость. Умею подстраиваться под складывающиеся обстоятельства, клиентов и работодателей. Выполняю свою работу качественно и в срок. Внимательно прислушиваюсь к редакторским правкам, учитываю и использую это в дальнейшей работе. Умею сглаживать конфликтные ситуации с клиентами. Быстро учусь. Постоянно совершенствую свои языковые навыки.
Дополнительные сведения:
• Сертификат IELTS (C1). Апрель 2018.
• Сертификат EuroExam (C1). Апрель 2016.
Комментарий к резюме:
Я хочу получить эту должность для того, чтобы помогать компании осуществлять грамотный перевод для своих клиентов. Работа переводчиком, а также редакторская работа приносят мне удовольствие.