Переводчик (синхронный) французского языка

Санкт-Петербург

Размещено 28 марта 2017

по договоренности

Gedes Marvin

Мужской, 41 год

Семейное положение: Состою в браке, дети есть

Мобильный телефон: +79219024825

E-mail: marvin_translation@yahoo.fr

График работы: Свободный график

Образование:
2004-2009
Санкт-Петербургский государственный технологический
институт (технический университет), Санкт-Петербург
нефтехимия, инженер

1997-2001
IRSIC
Langues et Traduction, бакалавр

Владение иностранными языками:
Французский — родной
Английский — читаю профессиональную литературу
Итальянский — свободно владею
Арабский _ родной

Опыт работы
Апрель 2013 —
настоящее время
Newrest
Франция, www.newrest.eu
Переводчик маркетолог
Перевод каталог бортового duty-free

Июнь 2015
По настоящее время
ITC Traductions
выполнения технического перевода в разных тематиках.
устный перевод.

Май 2013 —
сентябрь 2016
СА Сервис, ООО
Санкт-Петербург
Специалист по Партнерство
Поиск и привлечение новых клиентов и спонсоров в Партнерство, проведение переговоров,
консультирование...
работа с документацией, заключение и продление договоров с клиентами Партнерства
мониторинг деловых событий в целевых секторах рынка, участие в событиях с целью
расширения контактов и привлечения новых клиентов
анализ аудитории потенциальных партнеров, привлечение к сотрудничеству и поддержание
взаимовыгодных отношений
постоянное отслеживание и использование новых возможностей в рамках своего сегмента
продаж
ведение, расширение и обновление клиентской базы
выполнение согласованного плана продаж.


Сентябрь 2009 —
Сентябрь 2010
1 год 1 месяц
ETAP
Тунис, www.etap.com.tn/
Инженер-проектировщик
Системы и методы проектирования.
Принципы работы, условия монтажа и технической эксплуатации проектируемых
конструкций, технологию их производства

Профессиональные навыки и знания:
Выполняю грамотный перевод (с/на) французского языка любой степени сложности
технических документаций, инструкций по эксплуатации; устный перевод на общей
медицинской, экономической, юридической, технической.. юриспруденция, финансы и
экономика, строительство, нефтегазовый сектор, др.
По первому образованию инженер-нефтяник.
При выполнении сложных переводов, например, переводов текстов по тематики
средневековой классической французской Куртуазной литературы, философии и поэзии, я
сотрудничаю с моими коллегами переводчиками, дипломированными
преподавательями-ассистенты, что гарантирует точность и качество исполнения заказа.
Ключевые навыки: участие в переговорах; на совещаниях, опытный пользователь ПК.
Ответственность, высокая работоспособность, готовность к командировкам