Переводчик

Москва

Размещено 17 января 2017

по договоренности

Суворов Николай Александрович

, 37 лет

Мобильный телефон: +79806323120

E-mail: nickolay.suw@yandex.ru

Занятость: Полная

График работы: Полный день

Образование:
Магистр востоковедения (религии народов Азии и Африки)
Санкт-Петербургский государственный университет, Санкт-Петербург, Россия, http://www.spbu.ru/
Направление: 030800 «Востоковедение, африканистика», 2009 – 2011 (2 года)
Выпускная квалификационная работа: «Исламский ривайвализм в Южной Азии (начало XIX в. – 1947 г.)»
Бакалар востоковедения (история Индии)
Санкт-Петербургский государственный университет, Санкт-Петербург, Россия, http://www.spbu.ru/
Направление: 030800 «Востоковедение, африканистика», 2005 – 2009 (4 года)

Владение иностранными языками:
английский
арабский

Опыт работы
Февраль 2015 - апрель 2016 Переводчик арабского языка (Ирак, Кувейт, Алжир)
Переводчик арабского и английского языков, отправлявшийся Министерством обороны РФ в Ирак и Кувейт для работы с российскими специалистами для гарантийного обслуживания военного изделия. Работал с февраля по май и с июня по июль в Ираке и с октября по декабрь 2015 г. в Кувейте. Также был направлен для подготовки специалистов в Алжире (февраль — апрель 2016 г.).
Июль – август 2014 Переводчик арабского языка (промышленная электроника)
Санкт-Петербург, Россия
Осуществление перевода с русского языка на арабский для египетской группы из шести человек. Главной моей задачей был перевод с русского на арабский и наоборот. Этим самым я получил большой в сфере промышленной электроники.
Февраль – декабрь 2014 Судебный переводчик арабского языка
Санкт-Петербург, Россия
Здесь моя задача заключалась в осуществлении переводов с русского языка на арабский на судебных заседаниях. Затем переводил судебные документы. На судебных заседаниях мной осуществлись последовательные переводы.
Март 2011 — по наст. вр. Преподаватель арабского языка
Преподаю арабский язык по учебникам Кузьмина, Фроловой, Шарбатова и др. Мой метод заключается в том, чтобы в процессе обучения ученик все в большей степени получал информацию именно на арабском языке, чтобы обучение иностранному языка не шло «по-русски» от начала и до конца.
Июнь 2010 – по наст. вр. Частный переводчик арабского языка
Санкт-Петербург, Россия
Работаю по специальным заказам по переводам с арабского языка. В основном это литературный перевод. Поэтому, важно не только перевести, но и, по возможности, отредактировать текст. При переводе приходится также делать сноски, т.к. существуют определенные историко-культурные реалии, отсутствующие на русской культурно-исторической почве, что заставляет прибегать к дополнительным пояснениям для русскоязычного читателя.

Ноябрь 2008 – Октябрь 2010. Переводчик арабского языка (литературный перевод)
Исламский культурный центр, Санкт-Петербург, Россия.
Осуществлял литературный перевод текстов (книг и статей с арабского языка). Здесь также возникала необходимость редактировать текст и делать необходимые пояснения, чтобы он становился максимально понятным русскоязычному читателю.

Профессиональные навыки и знания:
английский
арабский