Переводчик

Москва

Размещено 20 сентября 2016

по договоренности

Апраксина Людмила Сергеевна

Женский, 61 год

Семейное положение: Состою в браке, дети есть

Мобильный телефон: 8 926 4154162

E-mail: apraksina@list.ru

Занятость: Полная

График работы: Полный день

Условия:
оформление по ТК

Образование:
Высшее полное
Нижегородский Государственный Лингвистический Университет им. Н.А. Добролюбова (годы обучения с 1979 по 1984)Специальность: Преподаватель/ Переводчик французского/ английского языков.

Владение иностранными языками:
английский
французский
немецкий (со словарём)

Опыт работы
более 5 лет
Проектно-строительная компания в фармацевтической и биотехнологической сфере ООО ПСП «Чистый воздух»
Должность: Переводчик.
Функциональные обязанности:
? Перевод технической и проектной и коммерческой документации, современных правил и стандартов GMP, валидационных документов (IQ, DQ, PQ,OQ).
? Сопровождение технических специалистов на фармацевтические заводы для проведения пуско-наладочных работ оборудования и обучения персонала завода по управлению этим оборудованием.
? Технические и коммерческие переговоры.
? Работа на стенде во время международных выставок.
? Деловая переписка.
? Перевод контрактов.
? Последовательный перевод на встречах, переговорах.

Профессиональные навыки и знания:
- перевод с английского/ французского языков на русский и с русского на английский/французский коммерческую (контракты, коммерческие документы, протоколы собраний); техническую документацию в фармацевтической области, строительство, электричество, медицина, химия, машиностроение, валидационную документацию,
- тендерную документацию
- сопровождение иностранных инженеров на площадку Заказчика для выполнения ПНР и запуска оборудования в эксплуатацию.
- устный последовательный перевод (как технический , так и коммерческий);
- участие в переговорах;
- участие в международных выставках;
- обучение персонала по управлению оборудования( перевод)
- сопровождение тех. специалистов на заводы-производители в Германию, Францию, Италию и т.д.

Дополнительные сведения:
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
? Опыт последовательного перевода на встречах, переговорах.
? Машинопись 100-120 знаков в мин. (русский, латинский).
? Готова выезжать в командировки.
Навыки работы с PC: Уверенный пользователь:
? Microsoft Windows, Microsoft Office: Word, Excel, Outlook, Acrobat Reader,
? AutoCAD,
? Internet,
? факс, сканер, мини АТС.
Водительские права: Водительские права категории "В".
ЛИЧНЫЕ КАЧЕСТВА:
? Активная жизненная позиция,
? собранность,
? умение переключаться с одного задания на другое,
? коммуникативность,
? дисциплинированность,
? умение работать под руководством и в команде,
? адекватность,
? надежность,
? ответственность.
В свободное время люблю читать художественную литературу на иностранном языке. Занимаюсь фитнесом.

Имею огромное желание приложить весь свой опыт и знания для еще большего развития и укрепления лидирующих позиций вашей Компании.

Комментарий к резюме:
Имею огромное желание приложить весь свой опыт и знания для еще большего развития и укрепления лидирующих позиций вашей Компании.