Размещено 06 июля 2016
по договоренности
Мухаринов Вольдемар Николаевич
Мужской, 45 лет
Семейное положение: Состою в браке, дети есть
Мобильный телефон: 8 927 590 59 54
E-mail: voldemar2@rambler.ru
Занятость: Полная
Условия:
Работа удаленного технического переводчика. На связи весь день.
Образование:
Полное высшее лингвистическое. 1996-2000. Кафедра Мировых языков, факультет английский язык. ТарГПИ.Специальность - преподаватель английского языка.
Дополнительное образование:
Высшее. Американский университет. Факультет - Международная журналистика. Специальность - журналист.
Владение иностранными языками:
Английский - свободный устный/письменный. Технический, разговорный, бытовой, деловой.
Опыт работы
Объем продаж я нигде не увеличил, и мир лучше не сделал, а просто выполнял свою работу качественно и добросовестно, опираясь на накопленный годами опыт.
Деловые переговоры и переписка,
Совещания по технике безопасности,
Встречи с подрядчиками, заказчиками и рабочим персоналом,
Обсуждение текущих проблем и производственных текущих дел,
Поддерживание связей с партнерами,
Взаимодействие между заказчиком и подрядчиком,
Заказ материалов для выполняемых работ,
Ведение движения поставок,
Ведение контроля за работами и графиков их выполнения.
Профессиональные навыки и знания:
Работаю вахтовым техническим переводчиком на различных проектах и стройплощадках более 10-ти лет, выполняя как устные так и письменные переводы различных тематик. Монтаж, Строительство, Пуско-наладка, Эксплуатация, Контроль качества, Геосъемка, Механика, Электроустановки. Всю эту "кухню" знаю изнутри. Теперь хочу работать дома, планируя свое рабочее время как мне угодно и чтобы никуда не выезжать. Предоставляю профессиональный перевод технической документации/литературы/технических спецификаций/руководств по эксплуатации и прочие тексты из общей тематики.
Дополнительные сведения:
Интересуюсь проектированием, строительством, дизайном. Применяю накопленный опыт работы в строительстве своего дома и установке электросетей/электрооборудования.
Комментарий к резюме:
Перевожу техническую литературу, передавая весь смысл и детали.